× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
GIORNO (À), loc. adv.
Aussi éclairé qu'à la lumière du jour. Illuminé à giorno. Un mariage comme le tien éclaire tout à giorno (Colette, J. de Carneilhan,1941, p. 59).
Loc. adj. Palais aux fenêtres a giorno (Laforgue, Moral. légend.,1887, p. 158).
Prononc. et Orth. : [adʒ ɔ ʀno] ou [aʒjɔ ʀno]. Pt. Rob. et Warn. 1968 donnent les 2 prononc., Barbeau-Rodhe uniquement la 2e. La prononc. [dʒjɔ ʀno] à l'ital. est attestée par Lar. Lang. fr. (mais aussi déjà par Littré). En ce qui concerne la graph., des dict. anc. du type de Besch. 1845, Lar. 19e-20eécrivent à giorno en francisant la prép. Cette graph. est reprise plus tard ds Rob. qui juge a giorno sans accent vieilli bien que ce soit la forme choisie par la plupart des dict. mod. tels que Lar. encyclop., Lar. Lang. fr. et Lexis 1975 (et avant eux, par Littré). Étymol. et Hist. 1838 (Ac. Compl. 1842 : La salle sera éclairée a giorno). Loc. ital. signifiant « par la lumière du jour » (v. jour).